Mahabharata Drona Parva – हृष्टाश च बहवॊ यॊधास तत्राजल्पन्त संगताः

Shloka (श्लोक)
हृष्टाश च बहवॊ यॊधास तत्राजल्पन्त संगताः
न हि कर्णं रणे दृष्ट्वा युधि सथास्यन्ति पाण्डवाः
⚡ Quick Meaning
This shloka mentions that many warriors were excited and engaged in conversations, but the Pandavas couldn’t bear to see Karna in battle.
Translations
English Translation
Countless warriors, filled with enthusiasm, were conversing amongst themselves, but the Pandavas stood disheartened at the sight of Karna on the battlefield, feeling a mix of admiration and sorrow.
हिंदी अनुवाद
अनेक योद्धा जोश में थे और आपस में बातें कर रहे थे, परंतु पांडव करन को युद्धभूमि में देखकर खड़े होकर दुखी हो गए।
Commentary
Context
This moment captures the emotional state of the Pandavas during the Drona Parva and reflects their complex feelings towards Karna, who was once a friend.
Meaning
It shows how personal connections can influence emotions in situations of conflict, creating inner turmoil.
Application
This highlights human emotions in conflict, reminding us to consider our feelings towards others in competitive environments.
