Mahabharata Drona Parva – गजास ते पन्नगाभॊगैर हस्तैर भूरेणु रूषितैः

Shloka (श्लोक)
गजास ते पन्नगाभॊगैर हस्तैर भूरेणु रूषितैः
निद्रान्धा वसुधां चक्रुर घराणनिःश्वासशीतलाम
⚡ Quick Meaning
This shloka describes the interaction between elephants and snakes during the war.
Translations
English Translation
The shloka portrays the elephants and serpents, suggesting a scene where the ground shudders with their movements, indicating a time of turmoil and unrest in the battlefield.
हिंदी अनुवाद
ये श्लोक हाथियों और नागों के बीच बातचीत का वर्णन करते हैं, यह सुझाव देते हैं कि उनके आंदोलनों से धरती थरथराती है, जो युद्ध के मैदान में हलचल और अशांति का संकेत देती है।
Commentary
Context
This verse fits into the Drona Parva, illustrating the chaotic environment of the battlefield filled with vibrant life and movement.
Meaning
It reflects on the overwhelming atmosphere of the battlefield, where large creatures like elephants and snakes create a significant presence.
Application
The imagery used serves as a metaphor for facing adversity, reminding us of the chaotic elements in our lives that require attention and balance.
