Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 101 Shloka 42

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तामपिप्रहितांशक्तिंरावणेनबलीयसा ।।6.101.41।। यत्नतस्तेहरिश्रेष्ठा न शेकुरवमर्दितुम् । अर्दिताश्चैवबाणौघैस्तेक्षिप्रहस्तेनरक्षसा ।।6.101.42 ।
Shloka Translation (IAST)
tāmapiprahitāṁśaktiṁrāvaṇenabalīyasā || 6.101.41 || yatnatastehariśreṣṭhā na śekuravamarditum | arditāścaivabāṇaughaisthekṣiprahastenarakṣasā || 6.101.42 ||
Shloka Meaning in English
It was not feasible for the best of Vanaras to pull out the javelin (from Lakshmana’s body) discharged with great strength from Ravana’s hand, despite great efforts.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक रामायण के युद्धकांड से है, जहाँ वानर सेना के श्रेष्ठ योद्धा लक्ष्मण के शरीर से रावण द्वारा छोड़े गए बाण को निकालने में असमर्थ हैं। उनके प्रयासों के बावजूद, रावण की शक्ति के सामने वे असफल रहते हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse teaches us that sometimes, despite our best efforts, we may face challenges that are beyond our control. It reminds us to recognize our limitations and seek help when needed.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक हमें सिखाता है कि कभी-कभी, हमारे सर्वश्रेष्ठ प्रयासों के बावजूद, हम ऐसे चुनौतियों का सामना कर सकते हैं जो हमारे नियंत्रण से बाहर हैं। यह हमें अपनी सीमाओं को पहचानने और आवश्यकता पड़ने पर सहायता मांगने की याद दिलाता है।
Practical Application
Practical Application in English
In modern life, this can be applied to situations where teamwork is essential, as individual efforts may not suffice. It emphasizes the importance of collaboration and seeking assistance in overcoming significant obstacles.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आधुनिक जीवन में, यह उन स्थितियों पर लागू होता है जहाँ टीमवर्क आवश्यक होता है, क्योंकि व्यक्तिगत प्रयास पर्याप्त नहीं हो सकते। यह महत्वपूर्ण बाधाओं को पार करने में सहयोग और सहायता मांगने के महत्व को उजागर करता है।
