Drona ParvaMahabharata

Mahabharata Drona Parva – त्वत्कृते हय अहम अद्राक्षं दह्यमानां वरूथिनीम

Shloka (श्लोक)

त्वत्कृते हय अहम अद्राक्षं दह्यमानां वरूथिनीम
सहस्रशः शरैर मुक्तैः पाण्डवेन वृषेण च

⚡ Quick Meaning

This verse reflects the overwhelming devastation faced due to arrows released by the Pandavas.

Translations

English Translation

This shloka illustrates that for your sake, I witnessed the destruction caused by arrows loosed by the Pandavas, resembling a mighty storm unleashed in battle.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक दर्शाता है कि आपके लिए, मैंने पाण्डवों द्वारा छोड़े गए बाणों के कारण हुए विनाश को देखा, जो युद्ध में एक विशाल तूफ़ान के समान था।

Commentary

Context

This verse is set during the Drona Parva, reflecting the chaotic nature of warfare during the Kurukshetra conflict.

Meaning

The intensity of the battle is highlighted, showcasing the utter destruction brought on by skilled archers like Arjuna.

Application

It serves as a reminder of the destructive potential of war and the importance of strategic actions in battle.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.