Mahabharata Anushasana Parva – खरॊ जीवति वर्षे दवे ततः शास्तेण वध्यते
Shloka (श्लोक)
खरॊ जीवति वर्षे दवे ततः शास्तेण वध्यते
स मृतॊ मृगयॊनौ तु नित्यॊद्विग्नॊ ऽभिजायते
⚡ Quick Meaning
This shloka discusses the consequences of an individual’s actions leading to death and rebirth in various forms.
Translations
English Translation
A creature that lives for two years faces slaughter due to weapons. However, if it dies in its natural form, it is reborn, free from fear, illustrating the cycle of life and death in nature.
हिंदी अनुवाद
जो प्राणी दो वर्षों तक जीवित रहता है, उसे हथियारों से मारा जाता है। लेकिन अगर वह अपनी स्वाभाविक अवस्था में मरता है, तो वह भयमुक्त होकर पुनर्जन्म लेता है। यह प्रकृति के जीवन और मृत्यु के चक्र को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka is part of the Anushasana Parva, focusing on the moral and ethical implications of life and death.
Meaning
It highlights the inevitable suffering caused by violence, suggesting a deeper truth about rebirth and the consequences of one’s actions.
Application
This shloka encourages individuals to reflect on their actions and strive for a life of non-violence to ensure a peaceful rebirth.
