Mahabharata Karna Parva – न हि पार्थाः सपाञ्चालाः सथातुं शक्तास तवाग्रतः

Shloka (श्लोक)
न हि पार्थाः सपाञ्चालाः सथातुं शक्तास तवाग्रतः
आत्तशस्त्रस्य समरे महेन्द्रस्येव दानवाः
⚡ Quick Meaning
This verse describes that the Pandavas, along with the Panchalas, were unable to withstand Karna’s fierce attack in battle.
Translations
English Translation
This shloka illustrates how the combined forces of Arjuna and the Panchalas found it challenging to hold their ground against the might of Karna, who was like the great Mahendra against demons in battle.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक यह दर्शाता है कि अर्जुन और पंचालों का संयुक्त बल कर्ण के हमले के सामने मजबूत नहीं था, जो युद्ध में दानवों के विरुद्ध महेंद्र के समान था।
Commentary
Context
The verse belongs to the Karna Parva, emphasizing the intense and fierce confrontations faced by the Pandavas at the hands of Karna.
Meaning
It reflects on the overwhelming strength of Karna, making it clear that even united, the Pandavas faced a significant challenge in their encounter with him.
Application
This verse encourages us to recognize challenges that may seem insurmountable, reminding us that strategic strength can often overcome apparent disadvantage.
