Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 20 Shloka 18

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
यस्तुहित्वामतंभर्तुस्स्वमतंसम्प्रभाषते । अनुक्तवादीदूतस्सन् सदूतोवधमर्हति ।।6.20.18।।
Shloka Translation (IAST)
yastu hitvā mataṁ bhartuḥ svamataṁ samprabhāṣate | anuktavādī dūtaḥ san sadūtovadhaṁ arhati || 6.20.18 ||
Shloka Meaning in English
“The envoy who puts aside the king’s opinion and expresses his own opinion, which has not been said by the king ought to be killed.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जो दूत राजा की राय को छोड़कर अपनी राय व्यक्त करता है, जो राजा द्वारा नहीं कही गई है, उसे मार डालना चाहिए।
Life Lessons
Life Lessons in English
Always prioritize the collective wisdom over individual opinions in leadership roles. It is essential to respect the established authority and consensus.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
नेतृत्व की भूमिकाओं में हमेशा सामूहिक ज्ञान को व्यक्तिगत राय पर प्राथमिकता दें। स्थापित प्राधिकरण और सहमति का सम्मान करना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s collaborative environments, it’s crucial to align with the team’s vision rather than imposing personal views. This fosters unity and effective decision-making.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के सहयोगात्मक वातावरण में, टीम के दृष्टिकोण के साथ संरेखित होना आवश्यक है, बजाय व्यक्तिगत विचारों को थोपने के। इससे एकता और प्रभावी निर्णय लेने में मदद मिलती है।
