MahabharataShalya Parva

Mahabharata Shalya Parva – तद अपास्य धनुश छिन्नं माद्रीपुत्रः परतापवान

Shloka (श्लोक)

तद अपास्य धनुश छिन्नं माद्रीपुत्रः परतापवान
अभ्यधावत राजानं परगृह्यान्यान महद धनुः
ततॊ दुर्यॊधनं संख्ये विव्याध दशभिः शरैः

⚡ Quick Meaning

माद्रीपुत्र नकुल ने अपने धनुष को छोड़कर, दुर्योधन पर 10 बाणों से हमला किया।

Translations

English Translation

Upon breaking his bow, Madri’s son Nakula, the valiant, charged at King Duryodhana with a mighty bow. He then struck Duryodhana in battle with ten arrows, showcasing his skills and bravery on the battlefield.

हिंदी अनुवाद

धनुष तोड़ने के बाद, माद्री का पुत्र नकुल, शक्तिशाली धनुष के साथ दुर्योधन पर हमला करता है। फिर उसने युद्ध में दुर्योधन को दस बाणों से घायल किया, जो उस समय उसकी वीरता और कौशल को दर्शाता है।

Commentary

Context

This verse is set in the Shalya Parva, highlighting the fierce battles of the Kurukshetra war, where Nakula’s valor shines. It is an important moment showcasing individual combat amidst the larger conflict.

Meaning

Nakula’s action reflects the spirit of heroism and determination in battle. By forsaking his bow, he demonstrates readiness for fierce combat and loyalty to his brothers.

Application

This shloka inspires us to show courage and act bravely in the face of challenges, emphasizing the importance of loyalty and valor in one’s endeavors.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.