Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 74 Shloka 26

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
यस्याः पुत्रसहस्रैस्तु कृत्स्नं व्याप्तमिदं जगत्। तां दृष्ट्वा रुदतीं शक्रो न सुतान्मन्यते परम्।।2.74.26।।
Shloka Translation (IAST)
yasyaḥ putrasahasraistu kṛtSnaṃ vyāptamidaṃ jagat | tāṃ dṛṣṭvā rudatīṃ śakro na sutānmanyate param || 2.74.26 ||
Shloka Meaning in English
The wishfulfilling cow (Kamadhenu) had innumerable sons spread all over the world. When Indra saw that Kamadhenu too was weeping for her sons, he concluded ‘there is no one greater than a son’.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जिसके पुत्रों की संख्या हजारों है, वह पूरी दुनिया में फैले हुए हैं। जब इंद्र ने देखा कि कामधेनु भी अपने पुत्रों के लिए रो रही है, तो उन्होंने निष्कर्ष निकाला कि ‘पुत्र से बड़ा कोई नहीं है।’
Life Lessons
Life Lessons in English
The bond between a parent and child is unparalleled and transcends all other relationships.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
माता-पिता और बच्चों के बीच का बंधन अद्वितीय है और सभी अन्य रिश्तों से परे है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, valuing family relationships and nurturing them can lead to a more fulfilling life.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के युग में, पारिवारिक रिश्तों को महत्व देना और उन्हें संजोना एक अधिक संतोषजनक जीवन की ओर ले जा सकता है।
