Mahabharata Vana Parva – सा तु कन्या बहुविधं बरुवन्ती मधुरं वचः
Shloka (श्लोक)
[वै]सा तु कन्या बहुविधं बरुवन्ती मधुरं वचः
अनुनेतुं सहस्रांशुं न शशाक मनस्विनी
⚡ Quick Meaning
A beautiful girl offered sweet words but could not persuade the sun.
Translations
English Translation
This shloka tells of a girl who, despite her sweet and varied words, could not convince the powerful sun. Her eloquence could not even entice him, illustrating the vastness of his strength compared to her attempts.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक एक लड़की के बारे में बताता है, जो अपनी मीठी और विविध बातों के बावजूद शक्तिशाली सूर्य को प्रभावित नहीं कर सकी। उसका शब्दाभ्यास भी उसे फंसाने में असफल रहा, जो उसके प्रयासों के मुकाबले सूर्य की विशालता को प्रदर्शित करता है।
Commentary
Context
This verse is set in Vana Parva, narrating the struggles of a young girl in dealing with overwhelming forces of nature.
Meaning
The implication is that while beautiful words may hold charm, they often lack the power to influence the stronger forces of the universe.
Application
This shloka serves as a reminder of humility before greater powers, illustrating the limits of human persuasion.
