Mahabharata Drona Parva – सुपूर्णायत मुक्तैस तान अव्यवच्छिन्न पिण्डितैः

Shloka (श्लोक)
सुपूर्णायत मुक्तैस तान अव्यवच्छिन्न पिण्डितैः
पञ्चषट सप्त चाष्टौ च बिभेद यवनाञ शरैः
⚡ Quick Meaning
The shloka describes the intense archery skills of the Yavanas.
Translations
English Translation
The Yavanas, with their sharp arrows, fragmented those opponents into pieces who were complete in their prowess and had not been severed in battle, totaling fifty-seven and eight.
हिंदी अनुवाद
यवनों ने अपनी तीखी बाणों से उन साथियों को टुकड़ों में काट दिया जो युद्ध में अछूते और सक्षम थे, कुल मिलाकर पचपन और आठ।
Commentary
Context
This verse highlights the capabilities of Yavana warriors in the Drona Parva during a fierce encounter.
Meaning
It emphasizes the effectiveness of skillful archers and the destruction they can cause on the battlefield.
Application
This shloka serves as a reminder of the need for preparedness and skill in any turbulent situation.
