Mahabharata Vana Parva – स रामबाणाभिहतः कृत्वा राम सवरं तदा
Shloka (श्लोक)
स रामबाणाभिहतः कृत्वा राम सवरं तदा
हा सीते लक्ष्मणेत्य एवं चुक्रॊशार्तस्वरेण ह
⚡ Quick Meaning
Rama, struck by the arrow, cried out in profound sorrow, calling for Sita and Lakshmana.
Translations
English Translation
As Rama was pierced by the arrow, he let out a heart-wrenching cry, calling out for Sita and Lakshmana, his voice filled with deep pain, revealing the depth of his love and anguish.
हिंदी अनुवाद
जब राम बाण से अभिभूत हुए, तो उन्होंने सीता और लक्ष्मण को पुकारते हुए गहरी पीड़ा में एक करुण cry अपर्ण किया, जो उनके प्रेम और दुःख की गहराई को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka captures a poignant moment of vulnerability, illustrating Rama’s emotional landscape amid the chaos of battle, highlighting his compassion.
Meaning
It reflects the profound bond between Rama and Sita, as well as the emotional toll of conflict and loss, reminding us of the human side of heroic figures.
Application
In our lives, it’s essential to acknowledge our vulnerabilities and express our emotions, appreciating the connections we share with others in times of adversity.
