Mahabharata Adi Parva Shloka 10676
Shloka (श्लोक)
वयसनं वास्य काङ्क्षेत विनाशं वा युधिष्ठिर
अपि सिन्धॊर गिरेर वापि किं पुनर मर्त्यधर्मिणः
⚡ Quick Meaning
One should not yearn for suffering or destruction, as even great beings can face calamities.
📖 Translations
English Translation
This shloka conveys that one should not seek distress or ruin, as even the most esteemed beings face their trials. It invites reflection on the nature of suffering and life’s transitory challenges faced by all.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक यह बताता है कि किसी को दुख या विनाश की कामना नहीं करनी चाहिए, क्योंकि सबसे महान व्यक्तियों को भी अपने संघर्षों का सामना करना पड़ता है। यह सभी के लिए जीवन की अस्थायी चुनौतियों पर विचार करने के लिए प्रेरित करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
Situated in the Vana Parva, this verse reflects on the universality of suffering and the nature of hardships faced by every individual.
🧘 Meaning
Its core teaching is to cultivate an understanding of human existence and the inevitability of challenges while seeking positivity.
🌟 Application
This can help in personal growth, as it encourages individuals to endure hardships with resilience and not to long for despair.
