Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 67 Shloka 29

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
निकृत्तपक्षं रुधिरावसिक्तं स गृध्रराजं परिरभ्य रामः। क्व मैथिली प्राणसमा ममेति विमुच्य वाचं निपपात भूमौ।।3.67.29।।
Shloka Translation (IAST)
nikṛttapakṣaṃ rudhirāvasiktaṃ sa gṛdhrarājaṃ parirabhya rāmaḥ | kva maithilī prāṇasamā mameti vimucya vācaṃ nipāpāta bhūmau || 3.67.29 ||
Shloka Meaning in English
Rama hugged the king of vultures with servered wings, drenched in blood and asking him where Sita who was as dear to him as his life was, he dropped him and fell down on the ground. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अरण्यकाण्डे सप्तषष्टितमस्सर्गः।। Thus ends the sixtyseventh sarga of Aranyakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राम ने रक्त में सने हुए, कटे हुए पंखों वाले गृध्रराज को गले लगाया और उससे पूछा कि सीता, जो उसके जीवन के समान प्रिय थी, कहाँ है। यह पूछने के बाद, वह उसे छोड़कर भूमि पर गिर पड़ा।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse teaches us the importance of love and attachment in our lives. It reminds us that deep emotional connections can lead to profound sorrow when faced with loss.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक हमें जीवन में प्रेम और लगाव के महत्व को सिखाता है। यह याद दिलाता है कि गहरे भावनात्मक संबंधों के टूटने पर गहरा दुःख होता है।
Practical Application
Practical Application in English
In modern times, this can be applied to our relationships, emphasizing the need to cherish our loved ones. It also highlights the emotional struggles we face when we lose someone dear to us.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आधुनिक समय में, इसे हमारे रिश्तों पर लागू किया जा सकता है, जिससे हमें अपने प्रियजनों की कद्र करने की आवश्यकता का एहसास होता है। यह हमें यह भी बताता है कि जब हम किसी प्रिय को खोते हैं, तो हमें किस प्रकार की भावनात्मक चुनौतियों का सामना करना पड़ता है।
