Mahabharata Udyoga Parva – सर्वेषां चैव भूतानाम इदम आसीन मनॊगतम

Shloka (श्लोक)
सर्वेषां चैव भूतानाम इदम आसीन मनॊगतम
तरीँल लॊकान अद्य संक्रुद्धॊ नृपॊ ऽयं धक्ष्यतीति वै
⚡ Quick Meaning
All beings felt the intensity of the King’s anger, fearing he would scorch the three worlds.
Translations
English Translation
All beings sensed the King’s immense anger, contemplating the potential devastation he might bring to the three realms. This illustrates the reciprocal relationship between emotions and their broader consequences across existence.
हिंदी अनुवाद
सभी प्राणियों ने राजा के भयंकर क्रोध को महसूस किया, यह सोचते हुए कि वह तीनों लोकों को भस्म कर सकता है। यह भावनाओं और उनके व्यापक परिणामों के बीच परस्पर संबंध को दर्शाता है।
Commentary
Context
The verse highlights the fears surrounding the psychological and metaphysical impacts during a moment of fury in the battlefield.
Meaning
It underscores the widespread awareness of a leader’s emotions and their ability to influence and terrify those around.
Application
Our states of mind can resonate throughout our communities; managing our emotions is crucial to maintaining harmony.
