Mahabharata Adi Parva Shloka 11228
Shloka (श्लोक)
पराचीं राजा दक्षिणां भीमसेनॊ; यमौ परतीचीम अथ वाप्य उदीचीम
धनुर्धरा मांसहेतॊर मृगाणां; कषयं चक्रुर नित्यम एवॊपगम्य
⚡ Quick Meaning
भीमसेन और राजा ने मृगों के शिकार के लिए विभिन्न दिशाओं में जा रहे थे।
📖 Translations
English Translation
The king and Bhimasena took different directions—one towards the south and the other towards the east—essentially setting out to hunt animals, showcasing their skills and determination in the wilderness.
हिंदी अनुवाद
राजा और भीमसेन ने एक दूसरे की मदद करते हुए, मृगों के शिकार के लिए विभिन्न दिशाओं में; दक्षिण और पूर्व में भ्रमण किया, जो उनके दृढ़ संकल्प का परिचायक है।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse appears in the context of the Pandavas’ life in exile, emphasizing their survival instincts as they venture into the forest.
🧘 Meaning
It highlights themes of cooperation and the spirit of adventure, as the characters actively engage with nature to meet their needs.
🌟 Application
This shloka encourages one to embrace challenges and work collaboratively to achieve goals by utilizing available resources efficiently.
