Mahabharata Udyoga Parva – पराङ्मुखी कृत्यतदा शरवर्षैर महारथान

Shloka (श्लोक)
पराङ्मुखी कृत्यतदा शरवर्षैर महारथान
परावर्तयत संग्रामे शॊणितॊदां महानदीम
मध्येन कुरुसैन्यानां पाण्डवानां च भारत
⚡ Quick Meaning
He turned the mighty chariots of warriors toward the great river of blood.
Translations
English Translation
In the chaotic battlefield, Bhishma directed the powerful chariots of warriors like a river of blood, causing devastation among Kurus and Pandavas. His maneuvering created a formidable presence in the war.
हिंदी अनुवाद
युद्ध के इस अव्यवस्थित माहौल में, भिष्म ने महारथियों की शक्तिशाली रथों को खून की बड़ी नदी की ओर मोड़ दिया, जिससे कुरु और पांडवों में विनाशकारी परिणाम हुए।
Commentary
Context
This shloka illustrates Bhishma’s strategic acumen and his ability to control the battlefield dynamics effectively. His leadership dominated the course of the war.
Meaning
The imagery of blood symbolizes the violence and seriousness of war. Bhishma’s skill is showcased as he skillfully navigates through the adversities.
Application
It inspires readers to approach challenges wisely, adapting their strategies as necessary to ensure effective outcomes in situations of conflict.
