MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – सा वै महानसे पराप्य भीमसेनं शुचिस्मिता

Shloka (श्लोक)

सा वै महानसे पराप्य भीमसेनं शुचिस्मिता
सर्वश्वेतेव माहेयी वने जाता तरिहायनी
उपातिष्ठत पाञ्चाली वाशितेव महागजम

⚡ Quick Meaning

She, like a goddess, rises with grace to reach Bhima.

Translations

English Translation

With a refined demeanor, she approaches Bhima, likened to a divine figure in the forest. Standing firmly, Panchali embodies strength and determination, reminiscent of a mighty elephant in its bearing.

हिंदी अनुवाद

एक ईश्वरीय व्यक्तित्व के साथ, वह भीमसेन के पास जाती है, जंगल में एक दिव्य आकृति के समान। दृढ़ता से खड़ी होकर, पाञ्चाली शक्ति और संकल्प का प्रतीक बनती है, जैसे एक महागज अपने स्वरूप में।

Commentary

Context

This shloka represents the revered stature of Panchali and her effort to connect with Bhima, emphasizing the role of strength in emotional confrontations.

Meaning

The portrayal illustrates the empowerment of women and their capability to rise with grace during crises, symbolizing inner strength.

Application

It serves as a reminder to rise with dignity and assertiveness in challenging circumstances, echoing the power within.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.