Mahabharata Shanti Parva – शरॊत्रियस्य कदर्यस्य वदान्यस्य च वार्धुषेः

Shloka (श्लोक)
शरॊत्रियस्य कदर्यस्य वदान्यस्य च वार्धुषेः
मीमांसित्वॊभयं देवाः समम अन्नम अकल्पयन
⚡ Quick Meaning
Deities evaluated the offerings and decided upon the food based on the character of the giver.
Translations
English Translation
In this verse, it is stated that the divine beings create the offerings based on the qualities of the givers, highlighting the importance of the giver’s character—whether they are learned, generous, or noble.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में कहा गया है कि देवता दानकर्ता के गुणों के आधार पर भोग का निर्माण करते हैं, यह दर्शाते हुए कि दानकर्ता का चरित्र कितना महत्वपूर्ण है—यदि वह ज्ञानी, दानवीर या महान हैं।
Commentary
Context
This shloka is part of the Shanti Parva, which deals with principles of righteousness and morality. It emphasizes the significance of the character of the giver in the context of offerings.
Meaning
The verse underscores the notion that the quality of the offering is determined by the character of the individual making it, reinforcing the ethical implications of altruism.
Application
This teaching can guide individuals to aspire for higher character traits, thereby enhancing the significance of their contributions to society and spirituality.
