Mahabharata Bhishma Parva – कृपे संनिहिते तत्र भरद्वाजात्मजे तथा

Shloka (श्लोक)
कृपे संनिहिते तत्र भरद्वाजात्मजे तथा
भीष्मः परहरतां शरेष्ठः कथं स निधनं गतः
⚡ Quick Meaning
Bhishma, the great warrior, was defeated in battle under the circumstances that he was in the presence of Kripa and Bharadwaja’s son.
Translations
English Translation
In this shloka, it is portrayed how Bhishma, the mightiest warrior, succumbed to defeat despite being supported by the wise Kripa and Bharadwaja’s son. The irony of his downfall is captured, highlighting the unusual circumstances of his death.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में दिखाया गया है कि भीष्म, जो सबसे शक्तिशाली योद्धा थे, कृपे और भरद्वाज के पुत्र के समर्थन में होने के बावजूद पराजित हो गए। उनकी मृत्यु की अजीब परिस्थितियों को दर्शाया गया है।
Commentary
Context
This shloka is set in the Bhishma Parva, emphasizing the strategic and moral dilemmas faced during the Kurukshetra war.
Meaning
The verse reflects the tragic fate of Bhishma, whose valor could not change the course of destiny, demonstrating how even the strongest can fall.
Application
This shloka teaches that circumstances and destiny play a vital role in life, regardless of one’s strength or valor.
