Mahabharata Udyoga Parva – वृषसेनश च राधेय संक्रुद्धस तनयस तव

Shloka (श्लोक)
वृषसेनश च राधेय संक्रुद्धस तनयस तव
तवयि मॊहसमापन्ने पाण्डवान अभिधावति
⚡ Quick Meaning
Your son, who is furious and ready for battle, charges towards the Pandavas, driven by deep emotions.
Translations
English Translation
Your son, Vrisakethu, driven by fierce anger, now rushes towards the Pandavas, embodying the emotional turmoil that defines warfare and the spirit of revenge within the auspices of family conflicts.
हिंदी अनुवाद
आपका पुत्र, वृषकेतु, जो गुस्से में है, अब पांडवों की ओर बढ़ रहा है, जो युद्ध में मानसिक हलचल और परिवारिक संघर्षों में प्रतिशोध की भावना को दर्शाता है।
Commentary
Context
This verse symbolizes the rage within the characters, particularly in family disputes, highlighting the emotional aspects of war.
Meaning
It captures the essence of passion and anger that often drive warriors, reflecting the internal conflicts that arise during battles.
Application
This reminds individuals of the emotional motivations affecting decisions in conflict and the importance of self-control during turbulent times.
