Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 226

Shloka (श्लोक)

पत्तिं तु तरिगुणाम एताम आहुः सेनामुखं बुधाः
तरीणि सेनामुखान्य एकॊ गुल्म इत्य अभिधीयते

⚡ Quick Meaning

This shloka talks about the classification of units in military formations.

📖 Translations

English Translation

The verse conveys that there is a unit referred to as the ‘Senamukha’, and it is said to have three divisions. Each division is linked to a specific formation known as ‘Gulma’.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक बताता है कि एक यूनिट है जिसे ‘सेनामुख’ कहा जाता है, और इसे तीन विभागों में बांटा गया है। प्रत्येक विभाग को ‘गुल्म’ के रूप में जाना जाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka is discussed within the Adi Parva, providing insight into the assembly of various military divisions in the Mahabharata’s grand narration.

🧘 Meaning

It emphasizes the complexity and diversity of military groupings that were essential for effective strategy.

🌟 Application

This principle can be relevant in modern leadership and team management scenarios.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.