Mahabharata Adi Parva Shloka 226
Shloka (श्लोक)
पत्तिं तु तरिगुणाम एताम आहुः सेनामुखं बुधाः
तरीणि सेनामुखान्य एकॊ गुल्म इत्य अभिधीयते
⚡ Quick Meaning
This shloka talks about the classification of units in military formations.
📖 Translations
English Translation
The verse conveys that there is a unit referred to as the ‘Senamukha’, and it is said to have three divisions. Each division is linked to a specific formation known as ‘Gulma’.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि एक यूनिट है जिसे ‘सेनामुख’ कहा जाता है, और इसे तीन विभागों में बांटा गया है। प्रत्येक विभाग को ‘गुल्म’ के रूप में जाना जाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka is discussed within the Adi Parva, providing insight into the assembly of various military divisions in the Mahabharata’s grand narration.
🧘 Meaning
It emphasizes the complexity and diversity of military groupings that were essential for effective strategy.
🌟 Application
This principle can be relevant in modern leadership and team management scenarios.
