Mahabharata Udyoga Parva – शिखण्डी तु महाराज भरतानां पितामहम

Shloka (श्लोक)
शिखण्डी तु महाराज भरतानां पितामहम
आजघानॊरसि करुद्धॊ नवभिर निशितैः शरैः
⚡ Quick Meaning
Shikhandi, enraged, struck the revered Bhishma with his sharpened arrows.
Translations
English Translation
Shikhandi, in wrath, shot sharp arrows at Bhishma, the grandfather of the Kauravas and a revered leader among the Bharata clan. This act demonstrated his determination in the battle, indicating that he was not to be underestimated despite the odds.
हिंदी अनुवाद
शिखाण्डी ने क्रोधित होकर भरतवंश के पितामह भीष्म पर तीक्ष्ण बाण छोड़े। यह कृत्य युद्ध में उसकी दृढ़ता को दर्शाता है, यह स्पष्ट करता है कि उसे कम आंका नहीं जाना चाहिए, भले ही हालात विपरीत हों।
Commentary
Context
This shloka describes a critical moment in the battle of Kurukshetra where Shikhandi confronts Bhishma, challenging him with formidable strength.
Meaning
Shikhandi symbolizes the assertiveness needed in the face of authority, illustrating that anger can serve as motivation for an underdog to challenge powerful figures.
Application
This verse teaches us that in the face of challenges, one must harness their inner strength and not hesitate to confront even those who seem invincible.
