Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 8002

Shloka (श्लोक)

आनर्तान कालकूटांश च कुणिन्दांश च विजित्य सः
सुमण्डलं पापजितं कृतवान अनु सैनिकम

⚡ Quick Meaning

Having defeated the Aanartas, the Kaala Kootas, and the Koonindas, he established control over the prosperous territory, having vanquished sins through his army.

📖 Translations

English Translation

This verse describes the victories achieved over several territories, culminating in the establishment of control over a prosperous region, emphasizing the triumph over sin through valor and collective strength of the army.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक विभिन्न क्षेत्रों में प्राप्त विजय की चर्चा करता है, जो धन की प्रचुरता का प्रतीक है, पापों पर विजय प्राप्त करने के लिए सिपाहियों की सामूहिक शक्ति का महत्व दर्शाते हुए।

🔍 Commentary

📜 Context

Set in the Sabha Parva, this shloka illustrates the expansive victories of the Pandavas, highlighting their effectiveness in both battle and governance.

🧘 Meaning

It signifies that through dedication and collective effort, substantial accomplishments can be achieved, overcoming challenges posed by adversarial forces.

🌟 Application

This serves as a reminder that unity and resolve are essential in overcoming obstacles and achieving lasting success.

“`

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.