Mahabharata Vana Parva – ततः संन्यपतन सर्वे गन्धर्वाः कौरवैः सह
Shloka (श्लोक)
ततः संन्यपतन सर्वे गन्धर्वाः कौरवैः सह
तदा सुतुमुलं युद्धम अभवल लॊमहर्षणम
⚡ Quick Meaning
Then, all the Gandharvas, alongside the Kauravas, engaged in a fiercely tumultuous battle that evoked great fear.
Translations
English Translation
The combined forces of the Gandharvas and Kauravas clashed in a chaotic and intense battle, marked by fierce combat and fear-inducing moments, indicating the stakes and emotional weight of the conflict.
हिंदी अनुवाद
गन्धर्वों और कौरवों की संयुक्त सेनाएँ एक अव्यवस्थित और तीव्र लड़ाई में भिड़ गईं, जिसमें घातक समर्पण और भय उत्पन्न करने वाले क्षण थे, जो संघर्ष के महत्व और भावना को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka captures the height of the battle, showcasing not only the martial skills involved but also the emotional stakes for all engaged.
Meaning
The fear and chaos during battle offer insight into the psychological aspects of warfare, as emotions often influence outcomes.
Application
Recognizing fear as a natural response, this shloka suggests strategies for maintaining composure and focus in times of conflict.
