Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 47 Shloka 16

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तथेत्युक्त्वा च तां रामः कैकेयीमकुतोभयः।।3.47.16।। चकार तद्वचस्तस्या मम भर्ता दृढव्रतः।
Shloka Translation (IAST)
tathetyuktvā ca tāṃ rāmaḥ kaikeyīm akutobhayah। 3.47.16।। cakāra tad vacastasyā mama bhartā dṛḍhavratah।
Shloka Meaning in English
My husband Rama, a man of fearlessness and firm resolution, said to Kaikeyi ‘Be it so’ and carried out her words.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
ऐसा कहकर राम ने कैकेयी से कहा, ‘यूं ही हो’, और उसके शब्दों का पालन किया। मेरे पति राम, जो निर्भीक और दृढ़ संकल्प वाले हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
True strength lies in the ability to honor commitments and support others, even in challenging situations.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्ची शक्ति उस क्षमता में है कि हम प्रतिबद्धताओं का सम्मान करें और दूसरों का समर्थन करें, भले ही परिस्थितियाँ चुनौतीपूर्ण हों।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, being reliable and supportive in relationships can foster trust and strengthen bonds, leading to healthier interactions.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, रिश्तों में विश्वसनीय और सहायक होना विश्वास को बढ़ावा दे सकता है और बंधनों को मजबूत कर सकता है, जिससे स्वस्थ इंटरैक्शन होते हैं।
