Mahabharata Adi Parva Shloka 12926
Shloka (श्लोक)
भरातृभिः सहितॊ राजन कृष्णया चैव तच छृणु
यत तवयॊक्तॊ महाबाहुर अस्त्रार्थं पाण्डवर्षभ
⚡ Quick Meaning
Listen, O King, along with the Bharata heroes and Krishna, to what the mighty-armed one has spoken regarding the essence of the weapon meant for the Pandavas.
📖 Translations
English Translation
Gathering with Bharata’s heroes and Lord Krishna, the focus is on understanding the significant aspects of the weapon designed for the Pandavas, emphasizing its importance and purpose in their struggle.
हिंदी अनुवाद
भरत के वीरों और भगवान कृष्ण के साथ, ध्यान केन्द्रित करें उस अस्त्र के महत्वपूर्ण पहलुओं पर जो पांडवों के लिए डिजाइन किया गया है, इसके महत्व और उनके संघर्ष में इसकी भूमिका पर।
🔍 Commentary
📜 Context
The shloka highlights a crucial moment where divine and heroic figures convene to discuss matters of warfare during the epic’s unfolding.
🧘 Meaning
This verse emphasizes the significance of weapons and strategy in achieving victory in their noble endeavors.
🌟 Application
Understanding the tools and strategies at our disposal can enhance our chances of success in our life’s challenges.
