Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 32 Shloka 17

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अर्चितंसततंयत्तद्गन्धमाल्यैर्मयातव । इदंतेमप्रतियंवीरधनुःकाञ्चानभूषणम् ।।6.32.17।।
Shloka Translation (IAST)
arcitaṁ satataṁ yat tad gandhamālyair mayātava | idaṁ te maṭṭiyam vīra dhanur kāñcānabhūṣaṇam || 6.32.17 ||
Shloka Meaning in English
“O Hero! This bow that was decorated with gold was always worshipped with sandal and flowers diligently by you and me with utmost devotion.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे वीर! यह धनुष जो सोने से सजाया गया था, हमेशा तुम्हारे और मेरे द्वारा चंदन और फूलों से श्रद्धा पूर्वक पूजा गया।
Life Lessons
Life Lessons in English
True devotion is not just in the act of worship but in the love and care we put into our relationships and commitments.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्ची भक्ति केवल पूजा के कार्य में नहीं होती, बल्कि हमारे रिश्तों और प्रतिबद्धताओं में जो प्रेम और देखभाल होती है, उसमें होती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we can apply this lesson by showing appreciation and respect for the things and people we cherish, enhancing our connections and experiences.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम इस पाठ को उन चीजों और लोगों के प्रति सराहना और सम्मान दिखाकर लागू कर सकते हैं, जिन्हें हम प्रिय मानते हैं, जिससे हमारे संबंध और अनुभव बेहतर होते हैं।
