Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 8405

Shloka (श्लोक)

जञानवृद्धं च वृद्धं च भूयांसं केशवं मम
अजानत इवाख्यासि संस्तुवन कुरुसत्तम
गॊघ्नः सत्रीघ्नश च सन भीष्म कथं संस्तवम अर्हति

⚡ Quick Meaning

This verse questions the appropriateness of praising Bhishma given his questionable actions against women and animals.

📖 Translations

English Translation

This shloka expresses doubt over Bhishma’s merit in being revered as wise and knowledgeable when he has participated in immoral actions, particularly against women and animals. The speaker feels that such a person cannot be worthy of praise and presents a moral dilemma.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक भीष्म के ज्ञानी और ज्ञानी माने जाने में संदेह व्यक्त करता है जब वह महिलाओं और जानवरों के खिलाफ अनैतिक कार्यों में भाग लेते हैं। वक्ता का मानना है कि ऐसे व्यक्ति की प्रशंसा योग्य नहीं हो सकती और यह एक नैतिक दुविधा प्रस्तुत करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

Set in the Sabha Parva, this verse challenges the moral standing of leaders in the epic, questioning the values they uphold.

🧘 Meaning

It suggests that wisdom must also encompass virtue, as mere knowledge without ethical grounding lacks the authority to lead.

🌟 Application

This shloka serves as a reminder to evaluate leaders based on their actions and moral integrity, not solely their knowledge or status.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.