Mahabharata Udyoga Parva – तम उवाच कृपाविष्टॊ भृगुर धर्मभृतां वरः

Shloka (श्लोक)
तम उवाच कृपाविष्टॊ भृगुर धर्मभृतां वरः
नेहास्ति कषत्रियः कश चित सर्वे हीमे दविजातयः
⚡ Quick Meaning
In response, Bhṛgu mentioned that no Kṣatriya is present in the gathering.
Translations
English Translation
Bhṛgu, the revered sage, informed the questioner, stating that there were no Kṣatriyas present amongst them, alluding to the absence of those of warrior heritage, thereby indicating a lack of martial spirit.
हिंदी अनुवाद
भृगु, जो कि एक सम्मानित ऋषि हैं, ने उत्तर दिया कि उनके पास कोई क्षत्रिय नहीं था, यह संकेत करते हुए कि योद्धा वंश के लोग वहाँ नहीं थे, जिससे लड़ाई की भावना की कमी को दर्शाता है।
Commentary
Context
Here, the sage addresses the dynamics between warriors and sages, emphasizing the importance of the Kṣatriya class within society.
Meaning
This reflects the interdependence of societal classes—the Kṣatriyas and the sages—and their respective roles during critical moments.
Application
It encourages individuals to recognize and value the unique contributions of different societal roles, fostering unity and understanding.
