Mahabharata Vana Parva – ततः परकाशम आसाद्य पुनर युद्धम अवर्तत
Shloka (श्लोक)
ततः परकाशम आसाद्य पुनर युद्धम अवर्तत
घॊररूपं ततस ते सम नावेक्षन्त परस्परम
⚡ Quick Meaning
Having regained clarity, the fierce battle resumed, with warriors relentlessly engaging each other.
Translations
English Translation
Once the moonlight illuminated the scene, the fierce battle intensified again. Warriors, now filled with valor and clarity, no longer hesitated and engaged in combat with great ferocity.
हिंदी अनुवाद
जैसे ही चाँदनी ने दृश्य को रोशन कर दिया, भयंकर युद्ध फिर से तेज हो गया। Warriors अब साहस और स्पष्टता से भरे हुए थे, किसी भी प्रकार की हिचकिचाहट के बिना बहुत ही भयानकता से लड़ाई में शामिल हो गए।
Commentary
Context
This shloka illustrates the transition of the battle when clarity and courage replace confusion amongst the warriors.
Meaning
It emphasizes the role of light in dispelling fear and hesitation, urging warriors to fight without reluctance.
Application
The shloka serves as a lesson that courage and clarity can lead to decisive actions in the face of challenges.
