Mahabharata Udyoga Parva – एकॊ ऽसत्रवित सखा ते ऽयं सॊ ऽपय अस्मान समुपेक्षते

Shloka (श्लोक)
एकॊ ऽसत्रवित सखा ते ऽयं सॊ ऽपय अस्मान समुपेक्षते
निर्दह्यमानान भीष्मेण दरॊणेन च महात्मना
⚡ Quick Meaning
This shloka highlights that even a solitary wielder of divine weapons, despite being present, ignores us while we are being tortured by Bhishma and Drona.
Translations
English Translation
This verse points out the irony of having divine weaponry yet being overlooked in times of hardship. It embodies the frustration of facing formidable enemies like Bhishma and Drona, who seem indifferent to the struggles of the warriors around them.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक दिव्य अस्त्रों की उपस्थिति की विडंबना को दर्शाता है, फिर भी कठिनाइयों के समय मूक रहना। यह भीष्म और द्रोण जैसे प्रबल शत्रुओं का सामना करते हुए उन योद्धाओं की परेशानियों को उजागर करता है, जो उनके आसपास के लोगों के प्रति उदासीन प्रतीत होते हैं।
Commentary
Context
This reflection occurs amidst intense battlefield dynamics where divine powers seem ineffective against human-centric conflicts. It explores the emotional landscape of warriors in the midst of fierce battles.
Meaning
The essence of this shloka underscores the futility of divine assistance when overshadowed by severe trials. The focus is on human struggle and the complexities faced in the war.
Application
In our challenges, we must recognize that feeling abandoned is common, yet we must remain resilient. Our human experience teaches us to seek strength within ourselves, rather than solely relying on external forces.
