Mahabharata Anushasana Parva – अग्नौ पराप्तं परधूयेत यथा तूलं दविजॊत्तम
Shloka (श्लोक)
अग्नौ पराप्तं परधूयेत यथा तूलं दविजॊत्तम
तथा गङ्गावगाढस्य सर्वं पापं परधूयते
⚡ Quick Meaning
One can purify all sins through the water of the Ganges just as one would wipe away dust from wool using fire.
Translations
English Translation
The sacred water of the Ganges is like fire that cleanses even the most stubborn stains. Just as wool is purified of dirt in flames, all sins are washed away by the waters of the Ganges, granting liberation and purification to souls seeking redemption.
हिंदी अनुवाद
गंगा के पवित्र जल को आग के समान माना गया है, जो सबसे गंदे दागों को भी साफ कर देता है। जिस तरह ऊन को आग में डालकर साफ किया जाता है, उसी तरह गंगा के जल से सभी पाप धो दिए जाते हैं, जिससे आत्माएँ मोक्ष और शुद्धि प्राप्त कर सकती हैं।
Commentary
Context
This shloka emphasizes the transformative power of the Ganges water in the Anushasana Parva, which concerns teachings on righteousness and ethical living.
Meaning
The metaphor of fire purifying wool illustrates the ability of the Ganges to cleanse one’s sins, signifying hope for spiritual seekers.
Application
This shloka inspires believers to seek the sacred waters of the Ganges for cleansing and absolution, promoting faith in divine grace.
