Mahabharata Udyoga Parva – मृत्यॊर मुखगतं मन्ये कुन्तीपुत्रं युधिष्ट्ष्हिरम

Shloka (श्लोक)
मृत्यॊर मुखगतं मन्ये कुन्तीपुत्रं युधिष्ट्ष्हिरम
हुतम अग्नौ च भद्रं ते दुर्यॊधन वशंगतम
⚡ Quick Meaning
I consider Yudhishthira, the son of Kunti, to be consumed by death, as you, Duryodhana, have brought him under your control.
Translations
English Translation
In this line, it is expressed that Yudhishthira, the son of Kunti, is perceived to be face-to-face with death. Duryodhana, through his cunning strategies, has managed to dominate him in the face of the fierce battlefield raging around them.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में कहा गया है कि कुन्ती के पुत्र युधिष्ठिर को मृत्यु के समक्ष समझा जा रहा है। दुर्योधन ने अपनी चतुराई से उसे इस भयंकर युद्धभूमि में अपने वश में कर रखा है, जिससे उसकी जीत सुनिश्चित होती दिख रही है।
Commentary
Context
This shloka reflects the strategic mind games played by Duryodhana during the Kurukshetra war, illustrating the concept of psychological warfare.
Meaning
The notion of facing death reflects the stakes in battle, where perception can decide victory or defeat, emphasizing the importance of mental fortitude.
Application
Emphasizing clarity of thought, this shloka inspires confidence to resist fear, encouraging individuals to stand firm against daunting challenges in life.
