Rigveda Mandala 7 Verse Sukta 11

Sanskrit Verse
म॒हाँ अ॑स्यध्व॒रस्य॑ प्रके॒तो न ऋ॒ते त्वद॒मृता॑ मादयन्ते ।
आ विश्वे॑भिः स॒रथं॑ याहि दे॒वैर्न्य॑ग्ने॒ होता॑ प्रथ॒मः स॑दे॒ह ॥१॥
त्वामी॑ळते अजि॒रं दू॒त्या॑य ह॒विष्म॑न्त॒: सद॒मिन्मानु॑षासः ।
यस्य॑ दे॒वैरास॑दो ब॒र्हिर॒ग्नेऽहा॑न्यस्मै सु॒दिना॑ भवन्ति ॥२॥
त्रिश्चि॑द॒क्तोः प्र चि॑कितु॒र्वसू॑नि॒ त्वे अ॒न्तर्दा॒शुषे॒ मर्त्या॑य ।
म॒नु॒ष्वद॑ग्न इ॒ह य॑क्षि दे॒वान्भवा॑ नो दू॒तो अ॑भिशस्ति॒पावा॑ ॥३॥
अ॒ग्निरी॑शे बृह॒तो अ॑ध्व॒रस्या॒ऽग्निर्विश्व॑स्य ह॒विष॑: कृ॒तस्य॑ ।
क्रतुं॒ ह्य॑स्य॒ वस॑वो जु॒षन्ताऽथा॑ दे॒वा द॑धिरे हव्य॒वाह॑म् ॥४॥
आग्ने॑ वह हवि॒रद्या॑य दे॒वानिन्द्र॑ज्येष्ठास इ॒ह मा॑दयन्ताम् ।
इ॒मं य॒ज्ञं दि॒वि दे॒वेषु॑ धेहि यू॒यं पा॑त स्व॒स्तिभि॒: सदा॑ नः ॥५॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
O Agni, the first priest, with the divine beings, let us invoke you, the one who is appointed for the sacrifice. The unyielding ones who are in truth shall come to us.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, पहले पुरोहित, देवताओं के साथ, हम तुम्हें आह्वान करते हैं, जो यज्ञ के लिए नियुक्त हैं। सत्य में अडिग जो हैं, वे हमारे पास आएं।
Mantra 2
English
You are invoked by the wise and the knowledgeable, O Agni, for the offerings of the mortals. With your divinity, may the gods bless us with good fortune.
Hindi / हिंदी
तुम्हें ज्ञानी और समझदार द्वारा आह्वान किया जाता है, हे अग्नि, मनुष्यों के बलिदानों के लिए। अपनी दिव्यता के साथ, देवता हमें शुभ fortune दें।
Mantra 3
English
O Agni, you who are the seer of all that is, grant us the strength to perform our duties. May the gods, who are worthy, bestow their blessings upon us.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, तुम जो सब कुछ देखने वाले हो, हमें अपने कर्तव्यों को निभाने की शक्ति दो। योग्य देवता हमें अपने आशीर्वाद दें।
Mantra 4
English
O Agni, the great one, the bestower of offerings, may the divine beings gather around you, as the wise ones are pleased with the sacrifices.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, महान, बलिदानों के दाता, देवता तुम्हारे चारों ओर इकट्ठा हों, जैसे समझदार बलिदानों से प्रसन्न होते हैं।
Mantra 5
English
O Agni, may the divine beings, led by Indra, partake in this offering. Let this sacrifice be firmly established among the heavenly beings. May you protect us with your blessings.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, देवता, जो इन्द्र के नेतृत्व में हैं, इस बलिदान में भाग लें। यह यज्ञ स्वर्गीय beings में दृढ़ता से स्थापित हो। तुम अपने आशीर्वाद से हमारी रक्षा करो।
English Translation
Hindi Translation
Detailed Meaning
English
This sukta from the Rigveda highlights the significance of Agni as the central deity of sacrifice and the mediator between humans and gods. Through the invocation of Agni, the verses emphasize the importance of divine blessings in performing rituals. Each mantra articulates a call for strength, wisdom, and protection from the divine, illustrating a deep respect for the spiritual order and the interconnectedness of all beings. The repeated emphasis on Agni underlines his role as the messenger who carries offerings to the heavens, while also invoking the presence of other deities, notably Indra. This sukta serves as a reminder of the necessity of divine grace in human endeavors, reinforcing the idea that spiritual and material success is contingent upon the favor of the gods.
Hindi
यह ऋग्वेद का सूक्त अग्नि की महत्ता को रेखांकित करता है, जो बलिदान का केंद्रीय देवता और मनुष्यों और देवताओं के बीच मध्यस्थ है। अग्नि के आह्वान के माध्यम से, श्लोकों में अनुष्ठानों में दिव्य आशीर्वाद की महत्ता पर बल दिया गया है। प्रत्येक मंत्र शक्ति, ज्ञान और दिव्य से सुरक्षा के लिए एक पुकार को व्यक्त करता है, जो आध्यात्मिक व्यवस्था और सभी प्राणियों के बीच अंतर्संबंध का गहरा सम्मान दर्शाता है। अग्नि पर बार-बार जोर देना यह दर्शाता है कि वह एक दूत है जो बलिदान को आकाश में ले जाता है, जबकि अन्य देवताओं, विशेष रूप से इंद्र की उपस्थिति का आह्वान करता है। यह सूक्त मानव प्रयासों में दिव्य अनुग्रह की आवश्यकता की याद दिलाता है, जो इस विचार को सुदृढ़ करता है कि आध्यात्मिक और भौतिक सफलता देवताओं की कृपा पर निर्भर करती है।
Practical Wisdom
English
This sukta emphasizes the importance of invoking divine support in our daily lives. By acknowledging higher powers, we align ourselves with a greater purpose. Practicing gratitude and making offerings, whether in a religious context or as simple acts of kindness, can invite prosperity and harmony into our lives. Regular rituals or moments of reflection can help maintain this connection.
Hindi
यह सूक्त हमारे दैनिक जीवन में दिव्य समर्थन की आवश्यकता को रेखांकित करता है। उच्च शक्तियों को स्वीकार करके, हम एक बड़े उद्देश्य के साथ खुद को संरेखित करते हैं। धार्मिक संदर्भ में या सरल दयालुता के कार्यों के रूप में आभार प्रकट करना, हमारे जीवन में समृद्धि और सामंजस्य को आमंत्रित कर सकता है। नियमित अनुष्ठान या चिंतन के क्षण इस संबंध को बनाए रखने में मदद कर सकते हैं।
Life Application
English
Incorporating the principles from this sukta can enhance personal development. Setting intentions and seeking divine guidance in our choices can lead to more meaningful decisions. Engaging in regular introspection allows us to align our actions with our values, fostering a sense of purpose and fulfillment in life.
Hindi
इस सूक्त के सिद्धांतों को शामिल करना व्यक्तिगत विकास को बढ़ा सकता है। अपने विकल्पों में दिव्य मार्गदर्शन की खोज करना और इरादे निर्धारित करना अधिक सार्थक निर्णयों की ओर ले जा सकता है। नियमित आत्म-विश्लेषण हमें अपने कार्यों को अपने मूल्यों के साथ संरेखित करने की अनुमति देता है, जिससे जीवन में उद्देश्य और संतोष की भावना को बढ़ावा मिलता है।
Spiritual Insight
English
The spiritual insight of this sukta lies in recognizing the omnipresence of the divine in all aspects of life. It encourages a deep connection with the spiritual realm, reminding us that our actions have cosmic significance. By engaging in rituals and honoring the divine, we elevate our consciousness and contribute to the greater harmony of existence.
Hindi
इस सूक्त की आध्यात्मिक अंतर्दृष्टि जीवन के सभी पहलुओं में दिव्य की सर्वव्यापीता को पहचानने में है। यह आध्यात्मिक क्षेत्र के साथ गहरे संबंध को प्रोत्साहित करता है, हमें याद दिलाता है कि हमारे कार्यों का ब्रह्माण्डीय महत्व है। अनुष्ठानों में संलग्न होकर और दिव्य का सम्मान करके, हम अपनी चेतना को ऊंचा करते हैं और अस्तित्व की बड़ी सामंजस्य में योगदान देते हैं।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, the teachings of this sukta remind us to pause and reflect on our actions. The call for divine assistance is relevant as we navigate challenges in life. Incorporating mindfulness and gratitude can enhance our wellbeing and foster a sense of community, echoing the collective offerings to the divine.
Hindi
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएं हमें रुकने और अपने कार्यों पर विचार करने की याद दिलाती हैं। जीवन में चुनौतियों का सामना करते समय दिव्य सहायता की पुकार प्रासंगिक है। माइंडफुलनेस और आभार को शामिल करना हमारी भलाई को बढ़ा सकता है और समुदाय की भावना को बढ़ावा दे सकता है, जो दिव्य को सामूहिक बलिदानों की गूंज है।
Key Takeaways
English
- Agni as the central figure in rituals
- The significance of divine blessings in life
- Connecting with the spiritual through offerings
- The importance of community in spiritual practices
- Invoking higher powers for guidance and strength
Hindi
- अनुष्ठानों में अग्नि का केंद्रीय स्थान
- जीवन में दिव्य आशीर्वाद का महत्व
- बलिदानों के माध्यम से आध्यात्मिकता से जुड़ना
- आध्यात्मिक प्रथाओं में समुदाय का महत्व
- मार्गदर्शन और शक्ति के लिए उच्च शक्तियों को आह्वान करना
