Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 5159

Shloka (श्लोक)

भुञ्जानम अन्नं तं दृष्ट्वा भीमसेनं स राक्षसः
विवृत्य नयने करुद्ध इदं वचनम अब्रवीत

⚡ Quick Meaning

Seeing Bhima eating, the demon opened his eyes wide in anger and spoke these words.

📖 Translations

English Translation

Upon observing Bhima consuming food, the demon, infuriated, opened his eyes wide and uttered a statement filled with rage. This moment highlights the climax of their interaction.

हिंदी अनुवाद

भीम को भोजन करते देख, राक्षस ने क्रोध में अपने नेत्रों को चौड़ा करते हुए भरी आवाज में ये शब्द बोले। यह क्षण उनके संवाद के चरम को उजागर करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka underscores an escalation in the narrative as the demon reacts to Bhima’s actions, crucial for understanding the conflict dynamics.

🧘 Meaning

The words of the demon reflect a confrontation not just of physical prowess, but also of wits and determination, as it symbolizes the struggle between virtue and vice.

🌟 Application

In moments of confrontation, we should prepare for both verbal and non-verbal challenges, reminding us of the multifaceted nature of conflict.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.