Mahabharata Udyoga Parva – सववीर्ये ऽहं पराश्वस्य परार्थयाम्य अर्जुनं रणे

Shloka (श्लोक)
[कर्ण]सववीर्ये ऽहं पराश्वस्य परार्थयाम्य अर्जुनं रणे
तवं तु मित्र मुखः शत्रुर मां भीषयितुम इच्छसि
⚡ Quick Meaning
This shloka highlights the internal conflict of friendship versus duty in battle.
Translations
English Translation
Karna expresses his powerful position in battle while revealing his conflict with Arjuna, who was once a dear friend. The shloka stresses the tension between affection and duty, suggesting that such emotional ties can complicate warfare.
हिंदी अनुवाद
कर्ण युद्ध में अपनी शक्तिशाली स्थिति व्यक्त करता है जबकि अर्जुन, जो पहले एक प्रिय मित्र था, के साथ अंतर्द्वंद्व को उजागर करता है। यह श्लोक प्रेम और कर्तव्य के बीच तनाव को बताता है, यह सुझाव देते हुए कि ऐसे भावनात्मक बंधन युद्ध को जटिल बना सकते हैं।
Commentary
Context
This verse captures a pivotal emotional struggle faced by Karna, emphasizing the conflict between friendship and duty.
Meaning
It shows the complexities of human emotions in warfare, underlining that personal relationships can affect decisions made in battle.
Application
This reminds us in our lives to recognize when emotions may cloud our judgment and to find a balance between personal connections and responsibilities.
