Mahabharata Virata Parva – तान अहं रथनीडेभ्यः शरैः संनतपर्वभिः

Shloka (श्लोक)
तान अहं रथनीडेभ्यः शरैः संनतपर्वभिः
एकः संकालयिष्यामि वज्रपाणिर इवासुरान
⚡ Quick Meaning
I will single-handedly attack the enemies with my arrows.
Translations
English Translation
Here, the speaker declares their determination to face multiple attackers alone, wielding their arrows with confidence. The mention of a ‘vajra-handed’ (or fierce) form indicates readiness for battle against formidable foes. This showcases the warrior’s valor and unwavering spirit in the face of adversity.
हिंदी अनुवाद
यहाँ वक्ता यह घोषणा करता है कि वह अकेले ही कई हमलावरों का सामना करने के लिए तैयार है, अपने तीरों के साथ आत्मविश्वास के साथ। ‘वज्रपाणि’ रूप का उल्लेख लड़ाई के लिए तत्परता को दर्शाता है, जो शूरवीर का साहस और अडिग आत्मा को दर्शाता है।
Commentary
Context
This verse is part of the Virata Parva, representing the valorous spirit of the characters involved in the Kurukshetra war while remaining in the context of their disguises and hidden identities.
Meaning
The essence of this shloka lies in the commitment to battle and the spirit of heroism, exemplifying the innate strength within a warrior.
Application
In moments of struggle, remember the unwavering resolve of heroes who faced adversity alone, inspiring us to summon our courage in difficult times.
