Mahabharata Udyoga Parva – ततः परमनाराचैर युधामन्यूत्तमौजसौ

Shloka (श्लोक)
ततः परमनाराचैर युधामन्यूत्तमौजसौ
सात्यकिं च रथॊदारं कम्पयाम आस मार्गणैः
⚡ Quick Meaning
Then, with the utmost energy, Yudhaman and the noble Satyaki shook their chariots as they unleashed powerful arrows.
Translations
English Translation
Yudhaman and Satyaki, renowned for their valour, released a barrage of powerful arrows from their chariots, shaking the very grounds of the battlefield. Their striking force served as a testament to their might and resolve in the ongoing conflict.
हिंदी अनुवाद
युधामन और सात्यकी, जो अपनी वीरता के लिए जाने जाते हैं, ने अपने रथों से शक्तिशाली बाणों की बौछार की, जिससे युद्ध भूमि की ज़मीन भी थरथराने लगी। उनकी प्रहार शक्ति उनके सामर्थ्य और संघर्ष में दृढ़ता की मिसाल साबित हुई।
Commentary
Context
This verse encapsulates a decisive moment on the battlefield, where warriors demonstrate their power through archery and strategy.
Meaning
It emphasizes the considerable impact a united front can have, showcasing how coordinated actions can sway the tide of battle in one’s favor.
Application
This shloka highlights the importance of collaboration and concerted action in achieving success, applicable in various facets of life.
