Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 11348

Shloka (श्लोक)

न नक्तं न दिवा शेते हा हेति वदती मुहुः
ताम अस्वस्थां तदाकारां सख्यस ता जज्ञान इङ्गितैः

⚡ Quick Meaning

वह न रात को सोती है, न दिन में; उसका जीवन निराशा में बीत रहा है।

📖 Translations

English Translation

She does not sleep at night or during the day, continuously lamenting her condition. Her friends recognize her troubled state and exchange glances, understanding her distress.

हिंदी अनुवाद

वह रात में या दिन में नहीं सोती, लगातार अपनी स्थिति पर विलाप करती रहती है। उसकी सहेलियाँ उसकी परेशानी को देखकर आपस में इशारे करती हैं और उसकी चिंता को समझती हैं।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse details Dhamayanti’s sleeplessness and mourning, underlining the emotional toll her situation has taken on her.

🧘 Meaning

It emphasizes the physical manifestation of emotional anguish, illustrating the connection between mind and body.

🌟 Application

This serves as a reminder to seek help and express feelings during challenging times rather than suffering in silence.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.