Mahabharata Udyoga Parva – गौतमॊ ऽपि तवरायुक्तॊ माधवं नवभिः शरैः

Shloka (श्लोक)
गौतमॊ ऽपि तवरायुक्तॊ माधवं नवभिः शरैः
हृदि विव्याध संक्रुद्धः कङ्कपत्र परिच्छदैः
⚡ Quick Meaning
Gautama, furious, struck Madhava in the heart with new arrows.
Translations
English Translation
This verse narrates the moment when Gautama, filled with rage, attacked Madhava (Krishna) with fresh arrows aimed at his heart. This highlights the tension and emotions prevalent in the battle, showing how even divine beings partake in worldly conflicts.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में वर्णित है कि गौतम ने क्रोध में भरकर माधव (कृष्ण) पर नए तीर हृदय में मारे। यह युद्ध में खींची गई तनाव और भावनाओं को दर्शाता है, जिससे यह साबित होता है कि दिव्य प्राणी भी सांसारिक संघर्षों में भाग लेते हैं।
Commentary
Context
This verse highlights the involvement of mighty warriors in the ongoing Kurukshetra war, showcasing the intensity of battles fought.
Meaning
It serves to show that even higher beings are subject to intense emotions and conflicts, illustrating the universal nature of struggle.
Application
This encourages the understanding that emotions can drive actions, emphasizing the need for self-control and wisdom in moments of fury.
