Mahabharata Udyoga Parva – तं दृष्ट्वा पाण्डवं राजन्न अभिवाद्याग्रतः सथितम

Shloka (श्लोक)
तं दृष्ट्वा पाण्डवं राजन्न अभिवाद्याग्रतः सथितम
अभ्यभाषत धर्मात्मा भीष्मः परीतॊ धनंजयम
⚡ Quick Meaning
Seeing Arjun standing before him, Bhishma, filled with joy, addressed him.
Translations
English Translation
Upon seeing Arjun, King of the Pandavas, standing with devotion before him, Bhishma, the righteous soul, filled with affection, spoke to him. His words reflected love, wisdom, and guidance, welcoming Arjun’s commitment to the path of duty and righteousness.
हिंदी अनुवाद
अर्जुन को सामने खड़ा देखकर, पाण्डवों का राजा, भीष्म, जो धर्मात्मा थे, प्रेम से भरे हुए, उनसे बोले। उनके शब्द प्रेम, ज्ञान, और मार्गदर्शन को दर्शाते हुए, अर्जुन की कर्तव्य और righteousness के पथ पर प्रतिबद्धता का स्वागत करते हैं।
Commentary
Context
This verse captures the emotional reunion of Bhishma and Arjun on the battlefield, highlighting themes of duty, attachment, and righteousness.
Meaning
It underscores the importance of relationships even amidst conflict, demonstrating that love and duty intertwine in the lives of warriors.
Application
We can learn to cherish our relationships and the significance of guidance in our lives, especially when facing tough times, cultivating warmth and wisdom around us.
