Mahabharata Udyoga Parva – ततॊ दरॊणस्य यन्तारं निपात्यैकेषुणा भुवि

Shloka (श्लोक)
ततॊ दरॊणस्य यन्तारं निपात्यैकेषुणा भुवि
अश्वान वयद्रावयद बाणैर हतसूतान महात्मनः
⚡ Quick Meaning
This verse narrates how Drona’s arrows caused the horses of the opposing charioteers to scatter and panic, displaying his destructive capability on the battlefield.
Translations
English Translation
Then, with a single arrow aimed at Drona’s chariot, it struck, sending the horses into a frenzy and creating chaos as they fell down, reflecting Drona’s formidable strength in battle.
हिंदी अनुवाद
फिर, द्रोण के रथ की ओर लक्षित एक बाण ने घोड़ों को पागल कर दिया, जिससे वे गिर पड़े और अराजकता फैली, जो युद्ध में द्रोण की अद्वितीय ताकत को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka is significant in narrating the impact of Drona’s prowess and tactics during the clash, emphasizing the grave nature of warfare depicted in the Mahabharata.
Meaning
The mention of panic among horses illustrates the psychological and physical chaos of battle, demonstrating the far-reaching effects of Drona’s archery skills.
Application
Such incidents serve as reminders of the need for tactical intelligence and control over one’s environment during challenging circumstances.
