Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 14 Shloka 2

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
न्तरभोगराशिश्चिन्ताविषस्सुस्मिततीक्ष्णदंष्ट्रः । पञ्चाङ्गुलीपञ्चशिरोऽतिकायस्सीतामहाहिस्तवकेनराजन् ।।6.14.2।।
Shloka Translation (IAST)
antarabhogarāśiś cintāviṣaḥ susmitatīkṣṇadaṃṣṭraḥ | pañcāṅgulīpañcaśiro’atikāyassītāmahāhista vakena rājān || 6.14.2 ||
Shloka Meaning in English
“O king Why have you desired Sita who has snake hood at her bosom, has poison of grief, has sharp fangs behind her gentle smile and has five fingers of her palm as five heads of snake called Sita?”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे राजा, तुमने सीता को क्यों चाहा, जिनके वक्ष पर नाग का फन है, जो दुःख का विष लिए हुए हैं, जिनकी कोमल मुस्कान के पीछे तीखे दांत हैं और जिनकी हथेली की पाँच अंगुलियाँ नागों के पाँच सिर के समान हैं?
Life Lessons
Life Lessons in English
Desire can often lead us to pursue things that may seem beautiful but carry hidden dangers. It is essential to look beyond the surface and understand the deeper implications of our desires.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
इच्छाएँ अक्सर हमें उन चीज़ों का पीछा करने के लिए प्रेरित करती हैं जो सुंदर लगती हैं लेकिन जिनमें छिपे हुए खतरे होते हैं। सतह के पार देखना और अपनी इच्छाओं के गहरे अर्थ को समझना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often chase after superficial beauty or success without recognizing the potential consequences. By practicing mindfulness and critical thinking, we can make better choices that align with our true values.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर सतही सुंदरता या सफलता का पीछा करते हैं बिना संभावित परिणामों को समझे। माइंडफुलनेस और आलोचनात्मक सोच का अभ्यास करके, हम बेहतर विकल्प बना सकते हैं जो हमारे वास्तविक मूल्यों के अनुरूप हों।
