Mahabharata Adi Parva Shloka 4870
Shloka (श्लोक)
तथा संजल्पतस तस्य भीमसेनस्य भारत
वाचः शुश्राव ताः करुद्धॊ राक्षसः पुरुषादकः
⚡ Quick Meaning
This verse recounts a conversation filled with anger, highlighting a fierce interaction between characters.
📖 Translations
English Translation
The shloka describes how the anger of the great Bhimasena echoes, as the demon, infuriated, listens closely to the fierce words exchanged in the battle.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक यह बताता है कि कैसे महान भीमसेन के क्रोध का प्रतिध्वनि होती है, जब राक्षस क्रोधित होकर युद्ध में अदला-बदली किए गए कटु शब्दों को ध्यान से सुनता है।
🔍 Commentary
📜 Context
In a battle-laden context, this shloka showcases the intensity of emotions and the confrontation between Bhimasena and the demon.
🧘 Meaning
The emotional build-up depicted here highlights the importance of communication in expressing fury and creating impact during conflicts.
🌟 Application
This shloka reflects the significant role of expression in emotionally charged situations, teaching the value of eloquence and power in words.
