Mahabharata Udyoga Parva – गते भगवति वयासे धृतराष्ट्रॊ महीपतिः

Shloka (श्लोक)
[ज]गते भगवति वयासे धृतराष्ट्रॊ महीपतिः
किम अचेष्टत विप्रर्षे तन मे वयाख्यातुम अर्हसि
⚡ Quick Meaning
This shloka captures Dhritarashtra’s state of mind after Vyasa’s departure.
Translations
English Translation
Upon the departure of Vyasa, O revered sage, the king Dhritarashtra is left in a state of confusion; please enlighten me on what he should do next.
हिंदी अनुवाद
व्यास के जाने के बाद, ओ आदरणीय ऋषि, राजा धृतराष्ट्र एक भ्रम की स्थिति में रह गए हैं; कृपया मुझे बताएं कि उन्हें आगे क्या करना चाहिए।
Commentary
Context
This shloka highlights the uncertainty faced by Dhritarashtra post-counsel, reflecting his dependence on Vyasa’s wisdom.
Meaning
It illustrates the feeling of confusion and the need for guidance even after receiving significant insights.
Application
Seeking clarity and guidance from mentors during uncertain times can lead towards better decision-making.
