Mahabharata Udyoga Parva – ततो निशाया दिवसस्य चाशिवः; शिवा रुतः संधिर अवर्तताद्भुतः

Shloka (श्लोक)
ततो निशाया दिवसस्य चाशिवः; शिवा रुतः संधिर अवर्तताद्भुतः
कुशेशयापीड निभे दिवाकरे; विलम्बमाने ऽसतम उपेत्य पर्वतम
⚡ Quick Meaning
As night fell after a remarkable day, a wonderful stillness settled over the surroundings.
Translations
English Translation
As nighttime approached after an extraordinary day, a serene peace enveloped the atmosphere. The fading sun cast shadows over the mountains, inviting stillness and reflection as the chaos of the day subsided.
हिंदी अनुवाद
एक असाधारण दिन के बाद जब रात ने दस्तक दी, एक सुनहरी स्थिरता ने वातावरण को घेर लिया। अस्त होते सूरज ने पहाड़ों पर परछाइयां डाली, स्थिरता और चिंतन को आमंत्रित करते हुए जब दिन की अराजकता समाप्त हो गई।
Commentary
Context
This verse poetically portrays the transition from the chaos of battle to the peaceful embrace of night.
Meaning
It symbolizes the duality of life, presenting how moments of chaos can lead to tranquility.
Application
This teaches us to appreciate the calm after tumultuous times, recognizing it as a time for reflection and growth.
