Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 60 Shloka 19

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
नूपुरोद्घुष्टहेलेव खेलं गच्छति भामिनी। इदानीमपि वैदेही तद्रागान्नयस्त भूषणा।।2.60.19।।
Shloka Translation (IAST)
nūpurodghuṣṭaheleva khelaṃ gacchati bhāminī | idānīmapi vaidehī tadrāgān nayasta bhūṣaṇā || 2.60.19 ||
Shloka Meaning in English
Casting off her ornaments, the damsel (Sita) is gracefully walking as if dalliant with her tinkling anklets for her love for him (Rama).
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
गहनों को उतारकर, वह कन्या (सीता) अपने प्रेम के लिए (राम) के लिए झनकती हुई नूपुरों के साथ सुगमता से चल रही है।
Life Lessons
Life Lessons in English
True beauty lies in simplicity and genuine emotions rather than in adornments. Sometimes, letting go of material possessions can lead to greater freedom and expression of love.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्ची सुंदरता सजावट में नहीं, बल्कि सरलता और वास्तविक भावनाओं में होती है। कभी-कभी भौतिक वस्तुओं को छोड़ने से अधिक स्वतंत्रता और प्रेम की अभिव्यक्ति मिलती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often get caught up in materialism. Embracing simplicity and focusing on meaningful relationships can lead to a more fulfilling life.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर भौतिकवाद में फंस जाते हैं। सरलता को अपनाना और महत्वपूर्ण संबंधों पर ध्यान केंद्रित करना एक अधिक संतोषजनक जीवन की ओर ले जा सकता है।
