Mahabharata Udyoga Parva – तत एनम उवाचार्तः करॊधपर्याकुलेक्षणम

Shloka (श्लोक)
तत एनम उवाचार्तः करॊधपर्याकुलेक्षणम
निःश्वसन्तं यथा नागम अर्जुनः परवीरहा
⚡ Quick Meaning
Arjuna confronted Krishna in anger, which revealed deep stress.
Translations
English Translation
Arjuna addressed Krishna with a tone of ire, perceiving His restlessness akin to a snake in distress. This metaphor highlights the tumultuous nature of their interactions, indicating an emotional struggle that exists even in the divine realm.
हिंदी अनुवाद
अर्जुन ने कृष्ण को गुस्से के स्वर में संबोधित किया, उनकी बेचैनी को एक संकट में नाग के समान बताया। यह उपमा उनके बीच की जटिलताओं को सामने लाती है, जो यह दर्शाती है कि यहां तक कि दिव्य realm में भी भावनात्मक संघर्ष होता है।
Commentary
Context
This shloka reveals the emotional dynamics in the relationship between Arjuna and Krishna during the battle, spotlighting the struggles even between divine companionship.
Meaning
It represents the profound implications of emotional turmoil and the way it influences actions within even the mightiest of warriors.
Application
This verse teaches us to acknowledge and express our emotions, where necessary, as they play a vital role in our interactions and decisions.
