Mahabharata Udyoga Parva – यदि तावद रणे पार्थॊ वयतिक्रान्तॊ महारथः

Shloka (श्लोक)
यदि तावद रणे पार्थॊ वयतिक्रान्तॊ महारथः
कथं सात्यकिभीमभ्यां वयतिक्रान्तॊ ऽसि मानद
⚡ Quick Meaning
This shloka questions how one can overcome the great charioteers, Bhimasena and Satyaki, when Arjuna has been defeated.
Translations
English Translation
In this verse, the speaker inquires how the mighty Satyaki and Bhimasena can be vanquished if Arjuna, the valorous warrior, has already faced defeat, reflecting on strategic despair.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में, वक्ता यह पूछता है कि कैसे महान सात्यकी और भीमसेना को हरा जा सकता है अगर अर्जुन, जो वीर योद्धा हैं, पहले ही पराजित हो चुके हैं, जो रणनीतिक निराशा को दर्शाता है।
Commentary
Context
The dilemma presented demonstrates the intricacies faced by warriors in battle when a key fighter is compromised.
Meaning
This shloka underscores the complexities of warfare wherein the downfall of one affects the morale of many.
Application
This teaches us to recognize the interconnectedness of our efforts and how setbacks can influence broader outcomes.
